Daftar Isi Kosakata Bahasa Lampung dan Artinya A B C D G H I J K L M N Contoh Kalimat Bahasa Lampung yang Menggunakan Dialek A dan Dialek O Contoh Kalimat Dialek A Contoh Kalimat Dialek O Contoh Kalimat Bahasa Lampung yang Digunakan Sehari-hari - Bahasa Lampung merupakan salah satu bahasa daerah yang banyak dipakai oleh kalangan suku Lampung beserta rumpunnya di selatan Pulau Sumatra, Indonesia. Bahasa Lampung termasuk ke dalam rumpun bahasa Austronesia bahasa kepulauan selatan.Bahasa Lampung terdiri dari 2 jenis dialek, yaitu dialek A dan dialek Nyo. Lantas, seperti apa kosakata bahasa Lampung dan artinya? Berikut penjelasannya lengkap dengan contoh kalimat dialek A dan dialek ini 400 kosakata bahasa Lampung beserta artinya. AAbang panggilan untuk saudara laki-laki yang lebih tua dari kitaAbik kain panjangAcak mengapaAcung tendangAdoq julukan, aliasAgas nyamukAjang perlengkapan makanAjo iniAjoman pujaan, idamanAkuk ambilAkkuk-akkuk sejenis lebah/serangga rumahAkhi tiangAlam wawwah jagad rayaAlim orang baik, orang berilmuAmbin singkir, tersingkirAmbuk cabutAnak nakan/nakan keponakanAnak mattu/mattu menantuAnak mayaw jari manisAnom/manom/manam senjaApay/sulan tikarAppay baru, Appay sappay baru sampaiApi apaApung pelampung jaringApuy apiAppun ampunAsa memberi kepercayaanAsa-asa melakukan sesuatu di luar tujuan semulaAsah mengasahAsahan batu asahanAsing sembarangAsingasing sembaranganAsom buah, pohon asamAsuq sebutan untuk tempat yang susah dijangkauAtakh kawasanAtukh/atokh aturAtung kayu/bambu tempat meletakkan lantai bangunan panggungAttak antarAwang masa, zamanAwi/kawokh bambuAyuk kata sifat yang berarti kebiasaanAyun ayunanBBaban bawaanBabah bincang, obrolanBabang asuhBabbay perempuanBabitting ikat pinggangBabukha bumbu dapurBabuy babiBaccong/Nihan sangat, lebihBadan tubuhBadik senjata tajam dari jenis pisauBagokh mati rasaBagellog telanjangBaha sisir pisangBahikhang kumbang batang kelapaBajaw bajak lautBak ayahBakas priaBakkay jasadBakkang kosong melompongBakhak/Banjekh banjirBakhallay bangleBakhu waruBakhuga ayam hutanBalajakh belajarBalaq besarBalay lumbung padiBalekh aqil balighBalik terbalikBaliq kembaliBaling di balikBaluk/kiduk sembap mataBalun kain kafan orang matiBambang kata dasar dari kabur dibawa atau membawaBani beraniBangik senangBanjakh berdampingan/bersebelahanBasa tutur, bahasaBasuh cuci, membersihkan sesuatu dengan airBatang pokok/batang pohonBatang galah anak ke duaBatangakhi sungaiBattah perang mulutBattal bantalBatuy ratap, menangisi orang matiBayu basiBayuk bakul tempat nasiBawak kulitBawak kicak kulit ariBebbekh bibirBejji jengkelBekhkhak lebar, luasBekhkhay gerimisBelasa buah nangka, batang nangkaBekkas melesat anak panah/peluruBelanga panciBella habisBettik baik, bagusBettoh laparBettong kenyangBettus meletusBiduk cobek, tempat menggiling bumbu dapur/sambalBihom pipiBimbing mengenang orang yang jauhBinasa aniaya, mendapat celaka/kecelakaanBittokh betisBiyas berasBudak babuBudakh bangkaiBudik bohongBugaggan bergegasBuha buayaBuhingga bersiap-siapBuhung dusta, omong kosongBukkang kembung perutBukha ramuan, racikan peletBukhak jelek rupaBulakh rabunBulamban berumah tanggaBulup balutBulung daunButtak pendekBuwak kueBuwok rambutBuway garis keturunanBuya capekBuyung bayi laki-laki yang belum punya namaCCabi cabaiCaccah kera putih/simpaiCaccan/cating/pegung pegangCaccap cacahCacikhik jangkrikCadang rusakCakak naikCalaq gagah priaCalupaq dudukan lampu minyakCambay sirihCattik comoCawa bicaraCawa khuta bicara jorokCawa cutik komentar singkatCikak bacokCikan hampir, nyarisCikhik ceretCikhik galing masyarakat bawahCobol colokConggok angguk, menganggukCubik cangkirCukik usilCukud kakiCukud calung pergi bermainCukhaq sotong sejenis cumi-cumiCumik cumi-cumiCumbung mangkukCungak menengadah, melihat keatasCuping telingaDDabingi malamDacok/dapok bisaDahago hausDahsat seruDaip lemahDairah daerahDalih sambilDakhuyyan durianDalom pangkatDang janganDapek dapatDapukh/dapokh dapurDasei dasiDattar daftarDatuk panggilan kepada kakekDawah siangDawak bersihDemmon suka, menyukai, cintaDibbi soreDebeu debuDedak basahDengei dengarDerhako durhakaDigok geleng, menggelengDilan terasiDipa manaDisak desaDoh hilirDunio duniaDuo doaDuppit dompetDuppul dempulGGabuk lapukGabul sembaranganGabur rebutGabus seka/lapGadik adukGaduh ributGagelling pangkal pahaGalah leherGalang ganjalGaling keritingGalud berisikGambangkuatirGambekh gambirGanding genitGandit pinggangGando gandaGanung gunungGarap kerjakanGaruh kacauGassar tekanGatak beraniGattung gantungGayo kekuatanGaghak kepitingGebuk pukulGecceh ramaiGedui lambanGeddang pepayaGegai rapiGegem genggamGeges tandasGellakh namaGellekh/gekhil sisi, sampingGellok toplesGellong cacingGelluk segera, buruan, cepatGemmul beruangGigi gusiGiguk lutungGindang gendangGitoh getahGudu botolGundang ekorGuway berbuat, perbuatanHHaba luapan kekecewaan karena ditinggal pergiHaban penyakitHabangterbangHabar kabarHabbes tergesa-gesaHabu rehat, istirahatHabul samarHaccur hancurHaggep bentakHaccing pesingHaccukh/haccokh hancurHaguk arahHaiyek batukHaiyen heningHakkik lentikHalek serasiHanggas nafasHanneng pusingHappuh lelahHakal akal,nalar,kecerdasan,berpikir dewasaHakha buah, batang araHakham haramHakhuk yatimHakhus deras air, gelombangHaku kataku, maksudkuHalu temu, menemukanHalupan lipan, kelabangHamu katamu, maksudmuHambokh terbangHamblyang ikan senangiHanaw enauHandap/handop hangatHani tiyan kata merekaHanipi mimpiHanja gertakHanjak gembiraHantipa labi-labiHantimun timun suriHapa hampa, kosong tanpa isiHapus bambu apusHappokh sarapanHasok asapHasud fitnahHattak batas, perbatasanHattu hantuHattuk benturHaying gelisahHayu pagiHayum bayamHejjak hardikHellaw baik,bagusHenni pasirHihuk kabutHingokh gaduhHinjang sarungHinjik menjejak/menekan dengan kerasHippun berkumpul untuk membahas sesuatuHisok serap benda cairHisop hisapHiting peluh, keringatHolokh/hokhol ulatHotok otakHotong batu dudukan tiang rumahHukhang udangHulu kepalaHumbak ombakHuwi rotanIIcak-icak berpura-puraIccut pincang kakiIkat-ikat ikat kepala prialkokikat, Ngikok mengikatlkhung hidungImbun embunIna induk, ibuIndik ikan lele putihInduh entahIngok/ngingok ingatInggok/enggok jawaban ketika tidak mauIngu ingusInjing jinjitIpon gigiIpos kecoakIpus seka, menyekaIya diaIyoh urine/air kencingIyos segarIyu yaIwa ikanIwa lawok ikan lautIwakangkatJJahikjaheJajjakh jajar, berjajarJak/anjak dariJakakh jangkarJakhi jariJakhu orang yang mempelopori, memimpinJakhu jana biang kerokJalang liarJama dengan, bersamaJamma orangJambat jembatanJan tanggaJangguk jenggotKKaban kelompokKabilah rombonganKacak menangKaccing kancingKacip pisau penjepitKacir tinggalKaco kacaKacung bujang suruhanKadangkalo kadang-kadangKadar sekedarKekeu kerasKalai rantaiKalam kunyahKalang longgarKalat laukKalik kentalKaling kalengKaluk pincangKanen makananKebas hilang, terbang, habisKebus kipasLLabah borosLaban lawanLabes kencangLabei campurLaben GandaLalak pedasLalang perantaraLalas tidak tertibLelawah laba-labaLelek rendamLemeh lemahLemes lemasLemet rajinLilang lelangLulun turunLuppat terlambatMMaccung mancungMahandek demamMakenah mukenaMakkuk mangkukManem gelapManih anehMaso masa/waktuMato-mato mata-mataMattep mantapMayo semangatMayopado dunia mayaMaghing sakitMemugo semogaNNayah banyakNap sisikNegaro negaraNerako nerakaNgasei sombongNgerei ngeri, takutNihan sungguhNikeu kamuPaal tubuhPaccar pancarPaccut runcingPacek tancapPacul cangkulPadah akibatPadang lapanganContoh Kalimat Bahasa Lampung yang Menggunakan Dialek A dan Dialek ODilansir dari Kamus Lampung-Indonesia karya Junaiyah dkk., dialek A atau disebut juga dengan dialek Api terdiri atas dialek Pesisir, Pubian, Way Kanan, Sungkai, dan Komering. Sementara dialek O terdiri atas dialek Abung, Seputih, dan ini beberapa contoh kalimat bahasa Lampung yang menggunakan dialek A dan dialek Kalimat Dialek AApi kabar A apa kabar?Nyak cinta jama niku A aku cinta kamuNyak demon jama nikeu A aku suka kamuNyak haga mit sekulah A aku mau ke sekolahApi si dapok ku bantu/tulung? A apa yang bisa saya bantu?Sapa gelakhmu? A siapa namamu?Contoh Kalimat Dialek ONyow Kabar? O apa kabar?Nyak cinta jamo nikeu O aku cinta kamuNyak iling jami nikeu O aku suka kamuNikeu ghadeu mengan? O kamu sudah makan?Nyak/ikam ago pedem pay O saya mau tidur duluContoh Kalimat Bahasa Lampung yang Digunakan Sehari-hariNyak cinta nikeu/niku aku cinta sama kamuApi kabakh puakhi? apa kabar saudaraApi kabakh? apa kabar?Haga guk pa nikhu jemoh? mau kemana kamu besok?Ulah Api? ada apa?Niku api guai? kamu sedang apa?Dapok dacok kodo nyak ngulih-ulih? boleh saya bertanya?Api niku pandai cawa Lampung? apa kamu mengerti bahasa Lampung?Nyak lagi belajakh aku sedang belajarMingan kodo nyak kenalan lawan ulun tuha mu? bolehkah aku berkenalan ke orang tuamu?Niku khadu wat khasan makung? kamu sudah punya pacar belum?Dacok kodo nyak nulung niku? bolehkah saya menolongmu?Api inuman kedemonanmu? apa minuman favoritmu?Niku kelas pigha? kamu kelas berapa?Nikeu pedom jam pigha? kamu tidur jam berapa?Nah, itulah tadi 400 kosakata bahasa Lampung disertai arti dan contoh kalimatnya. Semoga informasi ini bermanfaat. Simak Video "Tepuk Tangan Gubernur Lampung saat Jokowi Akan Ambil Alih Perbaikan Jalan" [GambasVideo 20detik] inf/inf
ContohSurat Pribadi dalam Bahasa Inggris Tentang Liburan. Arina. Jln. Mawar, 24. Bandar Lampung 1453.
Warahan menyampaikan kisah-kisah seperti kepahlawanan asal mula suku Lampung dan cerita anak-anak. Cerita Legenda 7 Manusia Harimau Dalam Bahasa Inggris Dan Artinya Para Sahabat SBI yang Super tentunya kalian tau dong tentang kisah legenda 7 manusia harimau yang berasal dari Sumatera Indonesia. Cerita Rakyat Lampung Tiyan ngrghupako ghik sai rakyat dalam bahasa lampung dan artinya. KisahWeb Salah satu cerita rakyat yang terkenal adalah cerita Sangkuriang diceritakan bahwa ia menendang perahu hingga menjadi sebuah gunung. Fungsinya sebagai alat pemberi nasihat motivasi sindiran celaaan sanjungan perbandingan atau pemanis dalam berbahasa. Peribahasa teka-teki mantera puisi dan cerita rakyat. Dan dibawah ini kami memberikan cerita sangkuriang ubah kedalam versi English. Ada banyak sekali cerita anak yang dapat sahabat KBI mulai dari cerita anak. Dan Sampai sekarang cerita ini tetap harus dilestarikan. Tumbai wat labi labi ghik ghua bughung bangau teghu di pinggeh danau. Cerita rakyat lampung asal mula kota bumi beserta terjemahan bahasa lampung dialek o kali ini saya akan membagikan. Artinya jika dipukul rata per halaman memuat 30 an entri secara keseluruhan kamus ini memuat 11 400 an entri dengan rincian. Nah pada kesempatan kali ini mimin akan memberikan beberapa contoh cerita rakyat dalam bahasa inggris yang bisa kalian jadikan referensi cerita kalian. Binatang binatang lamon danau kemahian. Di bawah ini cerita legenda rakyat sangkuriang dalam bahasa. Karya sastra yang berbicara tentang kehidupan tersebut menggunakan bahasa sebagai media penyampaiannya dan seni imajinatif sebagai lahan budayanya. Cerita Legenda 7 Manusia Harimau Dalam Bahasa Inggris Dan Artinya. Biologi Keragaman Hewan Vertebrata dan Invertebrata Makalah. Yuk langsung saja kita simak. SesikunSekiman Peribahasa SesikunSekiman adalah bahasa yang memiliki arti kiasan atau semua bahasa berkias. Dan pada edisi kali ini saatnya admin memberikan Cerita tentang mitos atau legenda yang berasal dari dearah Bandung Jawa Barat. Pada masa lalu warahan dipertunjukkan di depan penonton dengan menggunakan penerangan lampu semprong. Labi Labi Pemarah. Kata dan artinya pun unik-unik ujar alumnus Sosiologi FISIP Universitas Lampung ini Kamis 19112020. Coelenterata Dan Peranannya Dalam Kehidupan Manusia. Setelah pada postingan yang telah lalu kami memberikan naskah drama legenda sumur Bandung dengan menggunakan bahasa Lampung dalam kesempatan yang baik ini kami akan memberikan Naskah drama dengan menggunakan Bahasa Lampung yaitu cerita rakyat Legenda Sumur Bandung Lampung. Effendi Sanusi 1996 membagi sastra lisan Lampung menjadi lima jenis. Cerita rakyat lampung dalam bahasa lampung beserta artinya. Contoh Teks Biografi Dalam Bahasa Lampung Dan Artinya Brainly Co Id. 5 Kumpulan Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris Dan Artinya. Kumpulan Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris dan Artinya Anak-anak sangat menyukai cerita apalagi sebagai pengantar mereka tidur. Tiyan lalang begughau ungpal ghani. Adapun fungsi dari warahanwawaghahan antara lain sebagai sarana edukasi pendidikan sebagai sarana rekreasi hiburan sebagai sarana. Warahan atau disebut juga wawarahan dalam bahasa Lampung berarti berita atau cerita. Si Pahit Lidah Bahasa Lampung Dahulu kala wat sanak muda sai gelaghni Pagar Bumi tiyan enom bersaudara sai telah mengembara jaoh mak tentu rimbaniPada suatu ghani ahli ghamal kerajaanpehalu jama Pagar Bumi selintas gawoh ia kak dapok menilai jemoh lusa Pagar Bumi sina bakal jadi ulun sai sakti amun kesaktianni dapok ngebahayako kerajaan. Dialek dan bahasa lisan Source. KisahWeb - Sebuah karangan atau contoh cerita liburan dalam bahasa Lampung beserta artinya bisa mejadi bahan pelajaran bagi siswa-siswa yang memerlukan referensi. Hakikat Bangsa dan Negara. Naskah Drama Bahasa Lampung Cerita Rakyat Legenda Sumur Bandung. Untuk yang kami buat ini adalah karangan fiksi. Cerita Rakyat. Butahun tahun liwat dilom keadaan damai ghik bahagia. Berikut IDN Times rangkum 15 bahasa gaul populer anak muda di Lampung. Legenda Asal Usul Gunung Tangkuban Perahu Dalam Bahasa Inggris Dan Artinya Legenda Asal Usul Gunung Tangkuban Perahu Dalam Bahasa Inggris Cerita Rakyat Legenda Sangkuriang In West Java Bandung regency precisely in recreation there is a very beautiful place that is Mount Tangkuban Perahu. Tangkuban Perahu means boat upside. Ciri-ciri warahanwawaghahan terlihat pada iramaintonasi yang menyertai cerita tersebut selain itu isi ceritanya sifatnya liris dipengaruhi oleh kesan pribadi dan emosi si pembawa ceritaperwatakan tokohnya. Sekali musim panas wai ghik danau keghing. Keberagaman dalam kehidupan itu berimbas pula pada keberagaman dalam karya sastra karena isinya tidak terpisahkan dari kehidupan manusia yang beradab dan bermartabat. Contoh Mitos Atau Legenda Dalam Bahasa Inggris Beserta Artinya Hai sahabat KBI Pada posting sebelumnya admin telah membagikan cerita rakyat dalam bahasa inggris. Isi cerita tidak kami ubah hanya kami singkat dan kami terjemahkan dalam bahasa Lampung. Halaman ini terakhir diubah pada 13 Maret 2021 pukul 2032. Pada kesempatan kali ini kami akan menuliskan cerita Sangkuriang dalam Bahasa Lampung. Cerita liburan adalah karangan fiksi dan non fiksi tergantung dari penulisnya. Apalagi sekarang sudah dibuatkan versi sinetronnya. Cerita dalam Bahasa Lampung. Cerita Rakyat Nusantara 1 Cerita Rakyat Dan Dongeng Lampung Asal Usul Way Linti Cerita Dongeng Pakai Bahasa Inggris Cerita Legenda Bahasa Jawa Singkat Cerita Dongeng Pendek Dalam Bahasa Inggris Cerita Bahasa Lampung Goreng Cerita Dalam Bahasa Lampung Mudah Cerpen Rakyat Jaka Tarub Dalam Bahasa Jawa Wonten Ing Satunggaling Dusun Wonten Kaluargi Ingkang Naminipun Mbok Randa Kaliyan Putra Kak Nangis Wise Mugi
Contohucapan Selamat Hari Raya Idul Fitri dalam bahasa Inggris. 1. On this auspicious day, we wish you Eid Mubarak. From our family to yours. Wish your life full of blessings. Pada hari yang baik ini, kami mengucapkan Selamat Hari Raya Idul Fitri dari keluarga kami untuk keluargamu. Semoga hidupmu penuh berkah.
Cerita fabel adalah cerita rakyat yang secara turun-temurun mengisahkan tentang kehidupan hewan-hewan di masa lalu, baik dari peran/karakternya serta berisi nilai-nilai/hikmah yang bisa kita ambil sebagai pelajaran hidup. Adapun ciri-ciri fabel yang paling umum adalah menceritakan kisah kehidupan hewan-hewan di masa lalu. Berikut ini contoh cerita fabel dalam bahasa Lampung lengkap beserta artinya Labi-Labi Pemarah tumbai wat labi labi ghik ghua bughung bangau teghu di pinggeh danau. tiyan ngeghupako ghik sai akrab. tiyan lalang begughau ungpal ghani. butahun tahun liwat dilom keadaan damai ghik bahagia. sekali musim panas wai ghik danau keghing. mak ngedok labung. binatang binatang lamon danau kemahian, tiyan menderita nihan. bughung bughung mulai beham bughan, nyengkegh mit mengan sai mawoh nyepok wai. Labi labi ghik bangau sina wategh temen, "gham moneh beghas ninggalko danau sinji," cawa bangau sedih. Tiyan ngeghatoni labi labi teghus cawa, "kanca gham ghadu ughik pujama butahun tahun, kidang genta sikam haghus maleh, selamat tinggal ghikku, semoga selamat. penjak nihan labi labi sedih. wai matani mahili dalih cawa, "gegoh ghepa kuti dapokninggalko nyak sinji layin ghek kuti? kutikan pandai bahwa nyak pasti mati ki mak ngedok wai haghopaku usunglah nyak ji." Bangau nimbal, "hai labi labi, sikam sebenoghni mak haga ninggalko niku, kidang naku mak pandai hambogh. labi labi cawak nyak wat akal. sapok kuti tangok sai tejango ghik kangat kuti kegho anucukni keghi ghik kanan nyak ditengah tengah. king kuti dang ngepepahko nyak. bughung bangau cawa, tantu sikam haga hati hati. Terjemahan dalam Bahasa Indonesia “KURA – KURA PEMARAH“ Dahulu, seekor kura-kura dan dua ekor burung bangau tinggal di tepi sebuah danau. Mereka merupakan kawan akrab. Mereka tertawa dan mengobrol bersama-sama sepanjang hari. Bertahun-tahun berlalu dalam damai dan bahagia. Sekali musim panas sungai-sungai dan danau kekeringan. Tak ada hujan turun. Binatang-binatang ang kehausan itu sangat menderita. Burung-burung mulai beterbangan menyingkir ke tempat jauh mencari air. Kura-kura dan bangau itu juga sanagat kawatir. “ Kita juga harus meninggalkan danau ini,” kata si bangau dengan sedih. Mereka mendatangi kura-kura dan berkata, “ Kawan ! Kita telah hidup bersama bertahun-tahun. Tetapi sekarang kami harus pergi. Selamat tinggal dan semoga selamat!” Tampak si kura-kura sangat sedih. Dengan air mata meleleh ia berkata,”bagaimana kalian dapat meninggalkan aku sendirian disini? Apakah aku ini bukan kawan kalian? kaliankah tahu bahwa aku pasti akan mati tanpa air. Mohon bawalah aku serta.” Bangau itu menjawab, ”wahai kura-kura, kami sebenarnya idak ingin meninggalkan kamu. Tetapi kamu tak dapat terbang bersama kami. Si kura-kura berfikir keras. Tiba-tiba dia mendapat akal. pergi bersamamu.”“baiklah kawan,” katanya sambil tersenyum.”aku tak dapat terbang seperti kalian tetapi aku masih dapat pergi bersamamu.” Burung bangau itu terheran-heran.”bagaimana mungkin?”mereka bertanya.“sederhana saja,”jawab kura-kura.”pertama-tama carikan aku tongkat panjang yang kuat. Lalu kalian berdua memegang masing-masing ujung tongkat itu dengan paruh kalian. Aku akan berpegangan dengan mulutku dan bergantungan di tengah-tengahnya kemudian kita semua dapat terbang menuju tempat di mana banyak terdapat air.” Burung-burung bangau itu berkata,”Wah akal yang luar biasa ! kami akan mencari tongkat yang kuat segera. “ Sebelum meninggalkan tempat itu si kura-kura berpesan, “ Kawan bangau, hati-hati ya, jangan menjatuhkanku.” Burung bangau itu menggeleng-gelengkankepalanya dan berkata, “ ya tentu saja kami akan hati-hati. Tetapi kamu harus berjanji juga. Jangan membuka mulutmu semetara kami terbang. Kalau tidak kamu pasti jatuh dan lehermu akan patah.” Kura-kura berjanji,” Aku tidaklah sebodoh itu. Aku tak akan berkata sepatah katapun.” Burung bangau itu memegang kedua ujung tongkat dengan paruhnya, dan si kura-kura bergantungan di tengah. Sambil mengepakkan sayapnya, burung banagau itu mulai terbang. Semakin tinggi mereka terbang di langit biru. Mereka terbang melintasi tanah, pegunungan dan kebun yang baru. Akhirnya mereka terbang di atas hutan yang banyak binatangnya. Segera berkerumun binatang-binatang di jalan. Mereka memandang ke atas melihat pemandangan yang aneh. “Apa itu ?”, kata monyet tua,”Aku tak pernah melihat pemandangan yang sangat lucu ini selama hidupku !” Anak-anak hewan yang masih kecil tertawa keras-keras dan bertepuk tangan. “Eeee…lihatlah bangau yang membawa seekor kura-kura. Ha,ha,ha…” Si kura-kura sangat marah dan heran, “ Mengapa kelompok orang itu menertawakanku?” ia keheranan. Semakin lama semakin banyak hewan yang keheranan dan mengolok-olok kura-kura dan kedua bangau itu. Dasar si kura-kura yang tak dapat menahan emosi. Ia mudah marah dan tak dapat menahan kemerahannya lagi mendengar olok-olok hewan di bawahnya. “Aku akan balas caci- maki mereka!” gumam si kura-kura. Ia melupakan janjinya pada sang bangau. Ia membuka mulutnya untuk mengatakan sesuatu dan hup! Peganganya lepas jatuh ketanah dengan keras. Kura-kura bodoh dan malang itu tentu saja terjatuh kebawah dengan meluncur deras. Tubuhnya menghantam batu keras dan tewaslah seketika itu juga. “Ah, kura-kura ….”bisik bangau dengan menyesal. Silakan baca juga Contoh Fabel Bahasa Lampung Kisah Liman Sai Punggah dan Landak Sai Punggah.
. f495gbbupe.pages.dev/170f495gbbupe.pages.dev/398f495gbbupe.pages.dev/31f495gbbupe.pages.dev/164f495gbbupe.pages.dev/156f495gbbupe.pages.dev/76f495gbbupe.pages.dev/44f495gbbupe.pages.dev/391f495gbbupe.pages.dev/76
cerita dalam bahasa lampung beserta artinya